Irmon Kabuverdianus, Nu Uza Y Divulga Alfabétu Kabuverdianu Ofísial(AK, ex-ALUPEC)

Monday, December 27, 2010

Norberto Tavares, La Na Séu Bo É Un Stréla Livri

Es fotus foi tradu dia 13 di seténbru di 2009 na un jantar na un restoranti na NewBerdford ki “A Comissão Organizadora do Jantar de Gala do Sr. Presidente da República de Cabo Verde, Sua Excelência Pedro Verona Rodrigues Pires” organiza pa di fórma umildi y onróza presta un justa omenájen a Sr. Carlos Tavares, un ativista y distintu menbru di nos kumunidadi, pa se korájen izenplar, eroismu y elevado spritu umanu, kantu ki el kontribui pa alonga vida di nos konterrâniu y stimadu amigu Norberto Tavares, un grandi múziku y konpozitor ki onti dexa nos Kabuverdi di Speransa di lutu y ku txeu dór. 

Norberto Tavares, La Na Séu Bo É Un Stréla Livri



Pa Agnelo A. Montrond, USA

Porton di séu di nos kultura dja abri
Pa resebe más un fidju di nos txon ki dja subi
Norberto, la na séu bo é un stréla livri
Un Sol di melodia-l nos múzika ku bu létra sabi

//

Norberto bu bai má bu fika na Mimória
Di Nos Nason sénpri ta sunha ku vitória
Justisa, integridadi, karáter, amizadi é jóias na bu glória
Nos unidadi é inu na Rubera ku alegria di Maria

//

Bus óbras é Nos Eransa
Pa Nos Kabuverdi di Speransa
Gritu rixu é simentera na Txon di bu Kunfiansa

//

Volta pa Nos Térra Kabuverdi
É sina di un kabuverdianu konbatenti di liberdadi
Inda ki é na fin di idadi


Itérnu diskansu pa bu Alma, Norberto!

Sunday, December 19, 2010

Recado Para TIRIRICA E As Suas Revelações Na FORCV: Opozison «MESTI MUDA» Dja Muda Di Ladera Pa Kobon Ku Konbérsu Anónimu Sabi Na Pónta Língua Pa Ngana Koitadus

Por Agnelo A. Montrond, USA

ESTE ARTIGO FOI INJUSTIFICADAMENTE CENSURADO PELO SR. ALBERTO PINA DA FORCV. VIVA A LIBERDADE NA COMUNICACAO SOCIAL. ABAIXO A MANIPULACAO. ABAIXO POLITIQUICE NA COMUNICACAO SOCIAL.


Saturday, December 4, 2010

«Jizus Pâpia Kriolu Na Brockton»

Pa Agnelo A. Montrond, USA

«If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart …», Nelson Mandela

Inspiradu pa es konbérsu sábiu y prufundu di Mandela, N ta fla ma Stébu (Stephen Graham) ku Trina y kes otus organizadoris, talves pa inspirason divinu, tevi filis inisiativa di traduzi téstu di «Filmi Jizus» pa faze un dublájen na Lingua Kabuverdianu, pa mensájen y ensinaméntus di Kristu, ki krê pa tudu algen ntende se mensajen dretu na se lingua, pode bai pa kabésa di kabuverdianus y txiga ses korason na Lingua di Térra, nãu na Latin, nen na Purtugês. Es filmi, baziadu na Notísia Sabi di Lúkas, foi stréiadu na Brockton, dia 19 di Nuvénbru ki pasa, na igreja NOVA ALIANÇA ki staba intxidu te bóka di algen.