Miguel Armando Montrond
Dedikatória: N ta didikâ es vérsus a memória di nha falesidu y saudozu pai Agnelo Montrond (lenbrâ e fásil pa kenha ki ten memória; diskisê e difísil pa kenha ki ten korasaun), y pa nha kiridu irmaun, Miguel Armando Montrond, nha kunpanheru di infánsia na nos lója na Djeu, di luta y labuta na Sobradu, agóra li pértu na térra lonji, ku vótus di un Natal filis y boas-entrada pa Anu Nobu. Déus txiga-nu otu anu kumâ dia di oji: ku saudi, ku pás, ku gostu y ku alegria.
Katikór-katikór!
Ramidjór-ramidjór!
Ken ki bá portinha?
Kabalin di Déus.
Ken ki ben di kabuverdi?
Arbisa: Miguel Dja Ben, Undi Puétas?
//
Tudu kuza na bida ten se dia
Sima dia 11 di dizénbru di 2009 na lus di vérsu-l kandia
Ta ilumina dispensinha - nha grandéza y galantaria
Arbisa sabi e xegada di Miguel na Mérka ki bira ku más alegria
Más ki kantu Cristóvão Colombo txigaba li na 1492
Ka podê ten otu puezia ki ta rima más ku korasan viuva di Maria
//
Miguel ben ku sol di rikéza na bagaji
Mar di intelijensia ta kakulâ ondia ku ronku y salabanku di koraji
Séu azuladu ku lua pratiadu pa kór y lus di Natal di sabedoria
Ki ta bira-nu kada bes más konplétu y unidu na armonia
Pa du abri largu es pórta di Mérka
Y bera prizépiu Mininu Jizus, resebê kes otu ki fikâ
//
Enkuantu ki uns txorâ di kontentéza
Otus matâ sodadi ku abrasu y morabéza
Distinu e filisidadi di es xegada puétiku móda B. Leza
//
Si morrê e sunhâ iternamenti ku bida
Speransa gó e amor ki ta ardê di dór na dispidida
Di regrésu di kes ki bai ki ka ta ben nunka-más
Só na puezia di partida
Brankinhu sima névi se kirida
Riba Kutélu na avenida
Na kanbar di sol di sonhu merkanu
Let America be our beloved land of opportunities
Agnelo A. Montrond
No comments:
Post a Comment