Irmon Kabuverdianus, Nu Uza Y Divulga Alfabétu Kabuverdianu Ofísial(AK, ex-ALUPEC)

Thursday, December 18, 2008

Méza-Rodondu Pa Avaliason Di Alfabétu Kabuverdianu - Praia - Dizénbru di 2008

Especialistas consideram ALUPEC instrumento útil e funcional para a escrita da Língua Cabo-verdiana
2008-12-17 12:47:17

Praia, 17 Dez. (Inforpress) - Especialistas e utilizadores do Alfabeto Unificado Para a Escrita do Cabo-verdiano (ALUPEC), reunidos na Praia de 11 a 16 de Dezembro, consideram que o ALUPEC é um instrumento útil e funcional para a escrita da Língua Cabo-verdiana.

A Mesa Redonda, uma iniciativa do Ministério da Cultura, reuniu especialistas nacionais e da diáspora cabo-verdiana dos EUA e Portugal para a avaliação do Alfabeto Unificado Para a Escrita do Cabo-verdiano, no quadro do Xº aniversário da sua aprovação a título experimental.

Dez anos depois, o encontro da Praia faz um conjunto de recomendações quanto ao alfabeto e à escrita em ALUPEC, de entre as quais que o mesmo deve passar a ser designado por Alfabeto Cabo-verdiano e que deve ser aprovado como sistema nacional para a escrita da língua cabo-verdiana.

Em termos de escrita, a Mesa-Redonda propôs algumas alterações as quais deverão “merecer uma análise profunda”, com vista à descoberta da sua justeza e pertinência.

De acordo as recomendações, tais alterações dizem respeito à redução da acentuação; representação da conjunção coordenada copulativa “y” por “i”; nasalização dos ditongos por “n” e não por til e o de e’ como variante de “el”.

A Mesa-Redonda propõe ainda que seja aprofundada a pertinência ou não da representação do som “lh”; que se dê nome às letras do alfabeto e que se reveja a ordem das letras no alfabeto.

Para além das propostas acima referidas, a Mesa-Redonda sugeriu que se crie um centro autónomo da Língua Cabo-verdiana e que se ponha em prática as recomendações do Grupo de Padronização da Língua Cabo-verdiana.

Os especialistas recomendaram, por fim, a criação de um prémio para incentivar trabalhos de investigação, de criação literária ou de recolha de tradições orais na língua cabo-verdiana, bem como a promoção da oficialização da Língua Cabo-verdiana, ao lado da Língua Portuguesa.

Fonte: JMV, Inforpress

1 comment:

marciano moreira said...

Obrigadu pa prezervason di imajens di nos ineskesivel konviviu i trabadju na anbitu di Meza-Redondu pa Avaliason di ALUPEC 2008. Rekorda e revive!