Irmon Kabuverdianus, Nu Uza Y Divulga Alfabétu Kabuverdianu Ofísial(AK, ex-ALUPEC)

Monday, December 27, 2010

Norberto Tavares, La Na Séu Bo É Un Stréla Livri

Es fotus foi tradu dia 13 di seténbru di 2009 na un jantar na un restoranti na NewBerdford ki “A Comissão Organizadora do Jantar de Gala do Sr. Presidente da República de Cabo Verde, Sua Excelência Pedro Verona Rodrigues Pires” organiza pa di fórma umildi y onróza presta un justa omenájen a Sr. Carlos Tavares, un ativista y distintu menbru di nos kumunidadi, pa se korájen izenplar, eroismu y elevado spritu umanu, kantu ki el kontribui pa alonga vida di nos konterrâniu y stimadu amigu Norberto Tavares, un grandi múziku y konpozitor ki onti dexa nos Kabuverdi di Speransa di lutu y ku txeu dór. 

Norberto Tavares, La Na Séu Bo É Un Stréla Livri



Pa Agnelo A. Montrond, USA

Porton di séu di nos kultura dja abri
Pa resebe más un fidju di nos txon ki dja subi
Norberto, la na séu bo é un stréla livri
Un Sol di melodia-l nos múzika ku bu létra sabi

//

Norberto bu bai má bu fika na Mimória
Di Nos Nason sénpri ta sunha ku vitória
Justisa, integridadi, karáter, amizadi é jóias na bu glória
Nos unidadi é inu na Rubera ku alegria di Maria

//

Bus óbras é Nos Eransa
Pa Nos Kabuverdi di Speransa
Gritu rixu é simentera na Txon di bu Kunfiansa

//

Volta pa Nos Térra Kabuverdi
É sina di un kabuverdianu konbatenti di liberdadi
Inda ki é na fin di idadi


Itérnu diskansu pa bu Alma, Norberto!

Sunday, December 19, 2010

Recado Para TIRIRICA E As Suas Revelações Na FORCV: Opozison «MESTI MUDA» Dja Muda Di Ladera Pa Kobon Ku Konbérsu Anónimu Sabi Na Pónta Língua Pa Ngana Koitadus

Por Agnelo A. Montrond, USA

ESTE ARTIGO FOI INJUSTIFICADAMENTE CENSURADO PELO SR. ALBERTO PINA DA FORCV. VIVA A LIBERDADE NA COMUNICACAO SOCIAL. ABAIXO A MANIPULACAO. ABAIXO POLITIQUICE NA COMUNICACAO SOCIAL.


Saturday, December 4, 2010

«Jizus Pâpia Kriolu Na Brockton»

Pa Agnelo A. Montrond, USA

«If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart …», Nelson Mandela

Inspiradu pa es konbérsu sábiu y prufundu di Mandela, N ta fla ma Stébu (Stephen Graham) ku Trina y kes otus organizadoris, talves pa inspirason divinu, tevi filis inisiativa di traduzi téstu di «Filmi Jizus» pa faze un dublájen na Lingua Kabuverdianu, pa mensájen y ensinaméntus di Kristu, ki krê pa tudu algen ntende se mensajen dretu na se lingua, pode bai pa kabésa di kabuverdianus y txiga ses korason na Lingua di Térra, nãu na Latin, nen na Purtugês. Es filmi, baziadu na Notísia Sabi di Lúkas, foi stréiadu na Brockton, dia 19 di Nuvénbru ki pasa, na igreja NOVA ALIANÇA ki staba intxidu te bóka di algen.


Sunday, November 21, 2010

Antero L. Gomes Reconhecido Como Exemplo-Modelo do Homem Cabo-verdiano


Pa Agnelo A. Montrond, USA


«O VALOR DOS GRANDES HOMENS MEDE-SE PELA IMPORTÂNCIA DOS SERVIÇOS PRESTADOS À HUMANIDADE»


Boston, EUA, 19-11-2010: O restaurante Cesária, em Dorchester, Massachusetts, estava transbordando de clientes que assistiam a mais um convívio social promovido pela Associação Dos Amigos Dos Mosteiros.

Houve muita boa música, aquela gastronomia tipicamente crioula foi excelente, e as pessoas socializaram animadamente enquanto aguardavam alguma conversa nessa ocasião, como é praxe. Fez-se referência às realizações e às intervenções da referida associação em algumas localidades dos Mosteiros o que suscitou uma grande ovação por parte dos participantes desse evento. Foi dito que haveria algumas surpresas naquela noite e o suspense ficou no ar durante algum tempo.

A primeira surpresa da noite foi a atribuição de uma placa em reconhecimento do músico, compositor e poli-instrumentista Pepe Bana, autor do “du ba, du ba, du ba; si bu ka ba bu ka ten ki konta” pelo trabalho exemplar que tem vindo a fazer em prol do desenvolvimento da música cabo-verdiana. Os presentes foram contemplados com um momento musical marcante até que chegou a vez da segunda surpresa daquela magnifica noite de convívio e de morabeza cabo-verdiana, que contou com as presenças dos Senhores Jorge Nogueira e Lourenço Lopes, que vieram de Cabo Verde. Foi realmente um evento sociocultural e apartidário por excelência, e estou convencido que o meu amigo José Cristiano Monteiro irá concordar comigo.

Eu que aguardava com muita ansiedade pela segunda surpresa da noite, após ter-me posto de pé juntamente com o resto do pessoal, como se estivéssemos a preparar para o “pledge of Allegiance to the Flag of the United States”, mas o propósito era outro, quase que fiquei inundado de alegria, quando anunciaram o nome do meu tio, Antero Lobo Gomes, que foi reconhecido como um líder social, líder associativo, líder educativo, um líder filantrópico, enfim um pai, um amigo, um conselheiro, um lutador, um trabalhador, um ex cabo-chefe, um ex-funcionário dos CTT, um antigo juiz de tribunal de zona, um animador social, um modelo e uma referência para as gerações vindouras no concelho dos Mosteiros, e não só.

De facto, ficou patente que várias são as qualidades filantrópicas do professor Antero Lobo Gomes, um exímio líder e servidor do povo de Ribera Djeu, Rubera Nhordés, que tanto a nível individual como a nível de presidente da Associação Dos Amigos de Ribeira do Ilhéu tem feito grande diferença nas vidas dos mais desfavorecidos daquela zona, onde a pobreza quase que extrema ainda é uma triste realidade. Ciente deste facto, as intervenções deste filantropo vão desde fornecimento de ajuda financeira para compra de medicamentos para os doentes os mais necessitados, despesas com serviços fúnebres daqueles defuntos cujos familiares carecem de recursos para o efeito, apenas para citar dois exemplos entre muitos outros.

Antero Lobo Gomes tem feito diferença positiva na comunidade Mosteirense e é digno e merecedor dessa distinção e reconhecimento. Na placa que ele recebeu pode-se ler as seguintes palavras:


Parabéns tio Antero, votos de muita saúde, longos anos de vida, felicidades e sucessos sempre.

Aproveito para lançar um apelo a todos os amigos e naturais de Ribeira Do Ilhéu, sobretudo os quadros, profissionais, homens e mulheres empresários, entre outros, para unir-mos e dar continuidade ao sonho do Antero: o desenvolvimento harmonioso e equilibrado, a nível social, económico, e de infra-estruturas, para que em vez di trabadju rixu y kastigadu di kel ténpu na undi ki fómi, mizéria, y duénsa éra distinu di ómi, mudjer y kriansas, possamos modernizar as infraestruturas rodoviárias, educativas e de saúde, por forma a retribuir a gentes de Djeu, uma vida condigna que bem merecem, competitiva a nível nacional e internacional. Para que este sonho se concretize, ainda todos somos poucos para esse DJUNTA MON e trabalhar com seriedade e abnegação, pois se os desafios são muitos, as necessidades não são poucas. Apelamos a todos os que, de uma forma ou outra têm alguma afinidade ku txon di Bina Manzinha, ki sunha birâ Rubera Djeu, se bérsu, na Rubera Nhordés, para contribuir e apoiar esse djunta-mon pa Djeu.


Saturday, November 20, 2010

WE ARE FREE TO SUCCEED, NOT TO FAIL - Pensaméntu Refleksivu

Agnelo A. Montrond, USA

Thomas Jefferson frâ: «In matters of style, swim with the current; in matters of principle, stand like a rock. »; Ana Nho Prukópi di Kanpana-Baxu frâ: «Mudjê di Djarfogu ten ses razan: si e pa mofinu peta-m se dinheru, má N kre radjador peta-m se konbérsu »


Monday, November 15, 2010

FILMI JIZUS NA LINGUA KABUVERDIANU


Un nobidadi sabi sobri Lingua Kabuverdianu y na lingua di Térra: Stébu ku Trina, un kazal merkanu ki ta papia Kriolu sima un kualker kabuverdianu y ki ten korason metadi merkanu y metadi kabuverdianu, ki ten fetu un grandi trabadju di traduson di bíblia pa Lingua Kabuverdianu djuntu ku otus ménbrus di Asosiason Kabuverdianu pa Traduson di Bíblia, AKTB, http://www.aktb.org/, ta konvida nhos y ta fika rei di kontenti ku prizénsa di nhos tudu ki pode ben pa


ISTRÉIA DI

FILMI JIZUS
Baziadu na Notísia Sabi di Lúkas

NA LINGUA KABUVERDIANU

Dia 19 di Nuvénbru 2010
7:00 óra di noti

NA NOVA ALIANÇA

38 MYSTIC STREET,
BROCKTON, MA 02301


ENTRADA É GRATIS












Tuesday, November 2, 2010

A Melhor Forma De Evitar Deportação é Naturalizar-se Cidadão Americano, e Votar Em Todas As Eleições

Deval Patrick

Por Agnelo A. Montrond, USA

«Nos tudu du ben Mérka. Si bo bu ka ben, un argen ó otu na bu família ben». Todos viemos para a América, sabiamente afirmou um ex-director, numa das reuniões havidas, num próximo passado, na Associação Cabo-verdiana de Brockton, a qual contou com as presenças dos membros da directoria da referida associação naquela altura, mormente o Presidente que era o Sr. António Pires, um reconhecido activista social e um conceituado instrutor de condução automóvel, e o falecido colega professor Euclides Fontes, de quem sempre recordo com mágoas e imensas saudades.

Sunday, October 31, 2010

Kalúnia, Injúria, Difamason, Insultu Y Balélas na Kumentárius Anónimu Negativu

Pa Agnelo A. Montrond, USA


Dedikatória: pa tudu kes ki e vítima di Kalúnia, Injúria, Difamason, Insultu, Y Balélas na Kumentárius Anónimu Negativu na spasu sibernauta


Nha dóna sénpri ta flaba mi: «Nha nétu, si katxô ladra-bu, ka bu bá brigâ ku el. Fuji di el azóra


Saturday, October 30, 2010

Polidesportivo de Ribeira do Ilhéu será inaugurado este sábado

30 Outubro 2010

O Polidesportivo de Ribeira do Ilhéu, nos Mosteiros, será inaugurado este sábado, 30, na presença do ministro da Educação e Desporto, Octávio Tavares.

As obras do polidesportivo de Ribeira do Ilhéu desde os rebocos nos balneários à instalação eléctrica, canalização e pintura, ficaram concluídas há um mês e só agora a infra-estrutura vai ser entregue as jovens de Ribeira Ilhéu.

Os principais beneficiários são os moradores locais, sobretudo os jovens, que antes eram obrigados a se deslocar para a vizinha zona de Atalaia ou então a arranjar soluções para poderem jogar à bola.

A obra é, pois, uma reivindicação antiga que se torna realidade, de pedra e cal, para regozijo dos moradores que agora vêm nessa infra-estrutura uma forma sã de ocupar os tempos livres.

Fonte: A SEMANA online

Sunday, October 24, 2010

Nos Lingua Na Universidadi Nova de Lisboa

Doutora Fernanda Pratas (direita) i Mestri Ana Josefa Cardoso (skerda)

Enkuantu li na Kabu Verdi ten pesoas ki sa ta teima na kontinua ta inventa prublemas pa trapadja introduson di nos lingua na skola, Universidadi Nova di Lisboa, atraves di se Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, kaba, ka dura li, di ministra un kursu di veron sobri nos lingua i ki tevi, komu formandus, investigadoris na diversus tera (Inglatera, Kroásia i Méxiku) i profesoris di lingua purtuges la Purtugal. Nun entrevista ku formadoras, realizadu atraves di trokas di e-mails, nu ben sabe un poku mas sobri mas es vitoria di nos lingua i di se alfabetu ofisial (ex-ALUPEC).(*)

Entrevista por Marciano Moreira


Monday, October 11, 2010

Txuba Di Kultura Na Mérka

Pa Agnelo A. Montrond, USA

Brockton, 10 di otubru di 2010 - Kultura kabuverdianu e manera kumun ki kabuverdianus ta pensa, xinti, aji, relasiona, y sosializa ku kunpanheru. Na Mérka, sta en formason un grupu di difensoris y promotoris di múzika, literatura y kultura kabuverdianu en jeral, ki sta kre kontribui pa kapasita y enpodera nos kumunidadi ku várius iliméntus di nos kultura y nos tradison. Objetivu di es grupu e selebra, pristíjia, dignifika y valoriza nos kultura ki e maior rikéza ki Deus da-nu, pa nu vibra y da más vida a nos kabuverdianidadi y nos morabeza, pa nu ka skese di nos raís, di nos identidadi ki ta distingi-nu di otus grupu na Mérka, y ta difini-nu komu kabuverdianus ki nos tudu e orgulhozu di ser, seja na undi ki nu sta na mundu.


Tuesday, October 5, 2010

Fórti Justisa Injustu Na Mundu!

Pa Agnelo A. Montrond, USA

Justiça - Há quatro características que um juiz deve possuir: escutar com cortesia, responder sabiamente, ponderar com prudência e decidir imparcialmente. (Sócrates)  

Friday, September 24, 2010

Filú E Vontadi Di Faze Kabuverdi Un Mundu










Pa Agnelo A. Montrond, USA

Sábado, dia 4 de Setembro, pp., teve lugar no Pieces Lounge, 820, Main Street, na cidade de Brockton, the city of Champions and the Boxer Country, cidade americana onde reside uma das maiores comunidades de cabo-verdianos radicados nos EUA, o lançamento do livro, Uma Vontade De Ser Cabo Verde, da autoria do Dr. Felisberto Vieira. O referido lançamento esteve a cargo do constitucionalista Dr. Aristides Raimundo Lima, Presidente da Assembleia Nacional e o futuro Presidente da República de Cabo Verde, da Dra. Nezi Brito, professora que fez uma brilhante apresentação da obra, o que certamente não foi surpresa para os mais de uma centena de participantes desse evento, considerando a mestria com que domina a literatura cabo-verdiana, conforme ficou demonstrada nessa noite cultural e de convívio, e da minha própria pessoa, na qualidade de co-apresentador da obra em apreço.

A noite foi abrilhantada pelo músico Ya-yass e o seu grupo, e contou com sessão de autógrafos, sarau cultural, e declamação de poesias. Dois jovens poetas, por coincidência filhos do Dr. Felisberto Vieira, surpreenderam a audiência com a declamação de dois poemas. De seguida foi a vez do já conhecido poeta e trovador Alberto Alves (Neves), deputado da Nação pelo círculo das Américas, que brindou os presentes com o poema Kabu Verdi Sta Na Móda. Em jeito de abertura do evento, declamei o poema que segue, o qual dedico ao meu amigo e autor do Uma Vontade De Ser Cabo Verde:

Filú E Vontadi Di Faze Kabuverdi Un Mundu

Filú sunha y skrebe vontadi y orgulhu di ser kabuverdi
Kabuverdi ta agradesi imensu y ta orgulha di es se fidju di es kalibri
Filú bira kel vontadi ki Amilcar Cabral tinha na se sonhu mutu más grandi
Kabuverdi kada bes más y midjor Kabuverdi e vizon di es lider y difensor di nos kriolidadi
Sinplisidadi, karisma y popularidadi e es vontadi na raís finkadu na txon di nos literatura ki Filú dja abri
Filú di Birocha e un verdaderu sidadon di mundu ki ben mundu distinadu pa konbati pa justa kauza di tudu nos “sidadi”
Filú e vontadi y gostu pa konbati, ki dizafiu di dizenvolviméntu, poi na brasu di Kabuverdi

//

Filú e un vultu grandi, pésa pivot na PAICV, y un ruspetu jiganti ruspetadu pa Opozison
Filú inda sta na auróra di se karrrera pulitiku ki e un verdaderu kaminhu di susésu enfeitadu ku ason
Filú e di-bo, di-meu y di nos tudu na korason
Txaberu di Filú ten txabi di porton di soluson
Filú e vontadi di faze Kabuverdi un mundu novu y mudérnu entra pa nos dés porton
Ku melodia di serenata sodadi di inu ki ta nina kabuverdi ku finason

//

Filú e vontadi di salda pobreza di Kabuverdi ku rikéza di nos kultura
Kabuverdi sén Filú e sima Deus sén se mundu
Nhos dexa Nhordés ku se mundu y Kabuverdi ku nos Filú

//

Skritor, sosiólugu y pulítiku Felisberto Vieira ten nómi, vultu y óbras fetu ku vontadi, amor y sabedoria
Kabuverdi ta xinti filis di ten un fidju ki ta ama-l y akarinha-l móda Filú di Birocha
Si susésu di un ómi ta mididu ku altímetru y balansa, anton Filú e altu más ki séu y pizadu más ki univérsu
Filú ten tamanhu, vultu, pézu, kapasidadi, y responsabilidadi própi di ómi di stadu,
Sinplis gó, serénu, leal y amigu di povu kabuverdianu

//

Trokadu tudu kel-li nu ta fla ma Dr. Felisberto Vieira Bale más ki Bon Ki Bali
Pamodi Filú e rei di bon
El e un distintu y karismátiku líder pulitiku, un konbatenti di nos kauzas susial y autor di livru konbati pa Kabuverdi
Se perkursu na spétru sósiu-pulitiku kabuverdianu e izenplar ki ta da pa alguns inveja
Dotadu di un karater, spritu umanista y nasionalista ínpar, Filú e un referênsia y marku ruspetadu pa iternidadi
Nunka falta Filú kel surizu verdaderu ku vontadi na alma di un grandi sirbidor di nos nason kosmopolita
//

Filú dja segreda-nu na obidu ki país ki nu ten y ki nu pode ben ten
Filú ta da-nu vontadi y orgulhu di un dia volta pa nos térra y bai diskansa na se ragás na fin
Filú ten vontadi y dispunibilidadi inkondisional di ser kel ki Kabuverdi meste
Si e na Kamara di Praia ó na Palasiu ka ta interesa
Filú sta sénpri aptu pa sirbi Kabuverdi
Ka nporta kuandu nén na undi
Si povu txoma-l el ta labanta prakati y el ta kudi prontu sénpri
Si kabuverdi ta sunha N ten serteza ma Filú ten vontadi di faze se sonhu bira realidadi
Vontadi di Konbati pa Kabuverdi e sina di Dr. Felisberto Vieira
Filú, nu sta ku bo sénpri …

Uma Vontade de Ser Cabo Verde é a segunda obra do Dr. Felisberto Vieira (Filú), após o primeiro livro Combate por Cabo Verde, que foi publicado há três anos, e versa igualmente sobre os grandes temas da Nação Cabo-verdiana, nomeadamente a sociologia política através de um olhar de quem tem o privilégio de ver a política por dentro. Este livro, editado pela Letras Várias, Portugal, inclui artigos, discursos, notas de reflexão e fotografias, e veicula a visão do visionário autor sobre Cabo Verde, nesta segunda década do século XXI.

Agnelo A. Montrond, aamontrond@yahoo.com



Thursday, August 12, 2010

Município dos Mosteiros recebe finalmente o seu Centro de Saúde






A SEMANA, 12 Agosto 2010
O primeiro-ministro vai finalmente inaugurar, no próximo dia 14, o Centro de Saúde dos Mosteiros (CCM), sito em Queimada Guincho. Uma grande prenda para os Mosteiros, na véspera do dia que festeja mais um ano de vida como município, 15 de Agosto.

Tuesday, July 13, 2010

Cape Verde Prime Minister Jose Maria Neves visits East Bridgewater on Sunday

Fotos - Jantar de Gala Com O Primeiro Ministro Dr. JMN

Cape Verde Prime Minister Jose Maria Neves praised the work ethic of Cape Verdean immigrants during a visit to one of the region’s oldest Cape Verdean clubs on Sunday.

“The first immigrants that came, they did all that they did in extremely harsh conditions,” Neves said through an interpreter at the Ideal Club on West Union Street, one of the oldest Cape Verdean clubs in the area. “They made it. We owe it to them.”

Neves on Sunday became the first prime minister ever to visit the club, founded in 1958 by Cape Verdean immigrants in Dorchester. The club moved to East Bridgewater after members purchased the West Union Street building in 1979.

“This is a monumental day today,” Armando Madeira, president of the Ideal Club, said after Neves and a 14-member delegation arrived with a state police escort and flanked by secret service agents. His delegation included Fatima Veiga, ambassador of Cape Verde to the U.S., and Pedro Graciano de Carvalho, consul-general of Cape Verde in Boston.

Neves addressed a crowd of more than 100 members of the Cape Verdean community during a luncheon at the club in his honor.

After Cape Verdean musicians and singers serenaded him, Neves spoke about the Cape Verdean diaspora, and he noted Cape Verdeans who have gained prominence in the region, including Bridgewater State College President Dana Mohler-Faria, and state Rep. Vinny deMacedo, R-Plymouth.

“Everywhere I go, I feel the strength of Cape Verdean culture,” Neves said through an interpreter in addressing the crowd. “These are the cultural elements that unite us, that help us go on.”

For Neves, this was a return visit to the region. He has visited Brockton, where thousands of Cape Verdeans have settled, several times.

His visit to East Bridgewater came the day after the prime minister attended a conference in Boston to address violence among Cape Verdean youth, which has plagued communities including Brockton and Boston for years.

The conference, “Youth in Dangerous Times: the Cape Verdean Challenge,” was held at the University of Massachusetts-Boston on Saturday and focused on encouraging Cape Verdean youth to avoid violence.
Brockton Mayor Linda Balzotti, who also attended the conference, said she planned to discuss violence among Cape Verdean youth in a meeting with Neves this afternoon in Brockton.
There is “the issue of the young people and how do we address this and how can we do it working together?” Balzotti said Sunday.

Balzotti said she would also speak with Neves about Cape Verdean small businesses in the city and the importance of voting among the Cape Verdean community.

Neves did not discuss violence among Cape Verdean youth in addressing the crowd in East Bridgewater on Sunday.

But afterwards, through an interpreter, Neves told The Enterprise that the issue of violence among Cape Verdean youth has to do with the integration of the community.
He said “the most important work that has to be done now” is for Cape Verdeans to work with community and social associations to address youth violence.

That includes working with families, churches and other organizations to empower people to work with the Cape Verdean youth to help integrate them into the community.
“It’s problems they have in integrating themselves within a different culture, a different environment, with all of the difficulties here in the country,” Neves said through an interpreter.

A lot of Cape Verdean parents are busy working – and often can’t look after their children, Brockton businessman Nathaniel Andrade said during Sunday’s luncheon.

“A lot of them don’t have the time to spend with the kids,” said Andrade, of Halifax. “I think that’s why a lot of times, the youths go astray.”

By Maria Papadopoulos
Enterprise Staff Writer
Maria Papadopoulos can be reached at mpapadopoulos@enterprisenews.com.

Saturday, July 10, 2010

Primeru Ministru Neves Insentiva Jóvens Kabuverdianus Pa Faze Boas Ixkolhas

Pa Agnelo A. Montrond, USA

Krónika di Boston, USA, 10 di Julhu di 2010 – Txeu algen riuni oxi na University Of Massachusetts, na Boston, pa partisipa na magna konferênsia sob tema Youth In Dangerous Times – The Cape Verdean Challenge. Es konferensia e un grandi kontributu na es taréfa kuletivu di buska soluson pa dizafius ki jóvens sa ta enfrenta na es mundu globalizadu y na es ténpu di prigu. E ku diálogu franku y abertu di es tipu li ki ta atxadu suluson pa nos prublémas.

Friday, July 9, 2010

Até Sénpri Nélu

Dedikatória: Es vérsus e dedikadu a nha grandi amigu y parenti, Manuel Barbosa Amado, más konxedu pa Nelinhu Di Casimiro, ki falsê di duénsa natural, na Rubera Djê, simana pasadu.


Até Sénpri Nélu

Sunday, July 4, 2010

Dróga E Arma Ki Ta Dispara Violênsia

Pa Agnelo A. Montrond, USA
Dedicatória: N ta didika es puema a tudu vítimas di violênsia, sobretudu kes jóvens ki dexa mundu mutu sédu dimás y antis di óra! Pás itérnu a ses alma.
A violência é um fenómeno moderno e nenhuma sociedade está completamente imune a este crescente flagelo humano multifacetado. Esse incómodo fenómeno exige que sociedades apostem com seriedade e determinação na procura de novas soluções para esses novos problemas sociais. É de se referir que o bem-estar social não depende exclusivamente da segurança e da ordem pública, da majistratura judicial ou da justiça social, dos governantes da situação ou dos políticos da oposição. O combate à violência é uma tarefa colectiva de toda a sociedade civil.

Tuesday, June 29, 2010

Fogo em Achada Mariz Fora de controlo

Mais de 20 elementos do Serviço da Protecção Civil, quatro agentes da Polícia Nacional e populares tentam controlar um incêndio que deflagrou ontem de madrugada na zona cultivável de Achada Mariz, em Atalaia (Mosteiros).

Segundo o responsável da Protecção Civil nos Mosteiros, Casimiro Rosa, o fogo está a propagar-se rapidamente. Cerca de 400 hectares de terreno cultivável já foram destruídos pelas chamas, mas nenhuma vida humana está em perigo.
Casimiro da Rosa diz que aguarda o apoio do Serviço Nacional da Protecção Civil (SNPC) para combater as chamas, pois os ventos fortes que se fazem sentir naquela região está a dificultar bastante o trabalho dos bombeiros e agentes da PN.
Apesar da “difícil situação não vamos desistir porque o lume está prestes a atingir a casa do senhor Betô”, de acordo com Casimiro Rosa, agente da Protecção Civil

Source: A SEMANA

Saturday, June 26, 2010

MENDES BROTHERS RECEBE RECONHECIMENTO MUNICIPAL, ESTADUAL E DO CONGRESSO AMERICANO


Photo by: Bobby Holland, Copyright: ©2009 Bobby Holland
Art Direction & Design: 30Sixty Advertising + Design


MENDES BROTHERS
RECEBE
Reconhecimento Municipal, Estadual e do Congresso Americano
PELO ÁLBUM
PORTON DE REGRESSO 1
(The Gate of Return 1)
Beverly Hills, California, USA, 25 de Junho de 2010 – O premiado grupo musical Mendes Brothers foi galardoado com Certificados de Reconhecimento da cidade de Los Angeles, do estado da Califórnia e do Congresso Americano pelo seu novo álbum Porton de Regresso 1 (The Gate of Return 1), em comemoração do 550° Aniversário das Ilhas de Cabo Verde.
O grupo foi agraciado com um Certificado de Reconhecimento do Congresso dos Estados Unidos, conferido pelo Senador Howard L. Berman, um Certificado de Reconhecimento da Assembéia Legislativa do estado da California, atribuído pelo Deputado Bob Blumenfield e um Certificado de Menção Honrosa da cidade de Los Angeles, outorgado pela Vereadora do 9° distrito da cidade, Jan Perry.

Sunday, June 20, 2010

TACV Cabo Verde Airlines Celebra O V Aniversário Da Operação ETOPS Com A Comunidade Nos EUA

Por Agnelo A. Montrond, USA

BOSTON, EUA, 19 de Junho de 2010 - O Presidente do Conselho de Administração da TACV Cabo Verde Airlines, Dr. António Pereira Neves, está efectuando uma visita de trabalho ao Mercado dos Estados Unidos, de 18 a 28 deste mês de Junho, e aproveitará para manter vários contactos no quadro da estratégia do desenvolvimento de operações comerciais entre os Estados Unidos e a República de Cabo Verde.

Korénta Baleia Nkadja Na Sal y Más Trinta Nkadja Na Santa Krus


Fotu: A SEMANA
Inda ka sabedu pamodi ki kes baleia ki ta midi di dos a tres métru nkadja na Kabuverdi.

Gentis tenta ratxa kes baleia pa tra karni pa kume má autoridadis ka dexa-s.

Situason dja sta kontroladu y txeu kuriozus dja atxa kuza di da fé.

Saturday, June 12, 2010

ENCORE: Da-l ku pó di A a Z

Pa Agnelo A. Montrond, USA
Rikéza y valor di Lingua Kabuverdianu e más ki présu di adiaméntu pulítiku di se ofisializason! Enbóra Lingua Kabuverdianu inda ka ofisializadu, el balê más ki oru ó diamanti pa nos identidadi kultural. Nos Kriolu e inekivokamenti riku, rikísimu própi. Kriolu e rikéza di nos pobréza y di tudu mal ki nos gentis pasâ. N ta konpartilhâ ku leitoris es lista di 100 expresaun diferenti y ekivalenti a da-l ku pó pa ilustrâ rikéza leksikal y semántiku di Kriolu. Es lista sta londji di sta konplétu y el ta integrâ expresauns uzadu na Sotavéntu. N ta kunvidâ leitoris a kontribui ku expresauns ki ka sta na es lista, tantu ku kes di Sotavéntu ki sta fartâ kumó ku kes di Barlavéntu ki inda ka sta la, pa du kriâ un lista grandi y dipos du ta ben prokurâ splikâ oríjen di kes expresauns. Dizafiu dja sta lansadu y du ta kontâ ku kontribuisaun di tudu argen. Kel ó ki nhos ta skrebê, nhos skrebê na Kriolu y ku Alfabétu Ofísial, AK (ex-ALUPEC) si nhos dja prendê skrebê ku es alfabétu. Sinaun nhos podê skrebê di manera ki nhos sabê.
Sén expresauns diferenti y ekivalenti a da-l ku pó, di A a Z:


Sunday, June 6, 2010

KUANTU MAS PARESIDU, MAS INTERFERENSIAS


Sr. Dr. Arsénio ka aprezenta provas (fundamentasons) ma kriansa, ti ki prende alfabetu fonetiku, ta ten mas difikuldadi na prende skrebe purtuges

Sunday, May 23, 2010

Guvernador Di Massachusetts, Deval Patrick, Enkontrâ Ku Representantis Di Kumunidadi Kabuverdiana

Fótus – FORCV.COM

Pa Agnelo A. Montrond

« … Hoping for the best and working for it, as his grandmother used to counsel him …», Konsedju di dóna pa se nétu Deval Patrick, guvernador di stadu di Massachusetts: … Sperâ pa midjór y trabadjâ pa el …

E ka só dóna di guvernador Deval Patrick ki ta da-l konsedju. Kabuverdianus tanbê enkontrâ ku el, faze-l perguntas y da-l konsedju onti, dia 22 di Maiu, na AMADO ENTERPRISE, sediadu na Dorchester.

Saturday, May 1, 2010

550 Anos do Achamento de Cabo Verde: salva de canhão na abertura da celebração

Uma salva de canhão na Cidade Velha, às 0h00, inicia este sábado, 1 de Maio, a comemoração dos 550 Anos do Achamento de Cabo Verde.

Thursday, April 29, 2010

MENDES BROTHERS LAUNCHES NEW ALBUM PORTON DE REGRESSO 1, TODAY AT TAMBOO RESTAURANT IN BROCKTON FROM 7:00 TO 9:00 PM

MENDES BROTHERS





LAUNCHES NEW ALBUM



PORTON DE REGRESSO 1

Thursday, April 29th 2010, Brockton MA


Photo by: Bobby Holland, Copyright: ©2009 Bobby Holland Art Direction & Design: 30Sixty Advertising + Design


Beverly Hills, California, USA, April 23rd, 2010 – The award-winning musical group Mendes Brothers launches a new album, Porton de Regresso 1 (The Gate of Return 1), in commemoration of the 550th Anniversary of Cape Verde Islands. Porton de Regresso 1 is part of a two album series, paying tribute to Cape Verde’s founding city, Ribera Grande de Santiago (Cidade Velha), a UNESCO World Heritage Site.

Thursday, April 22, 2010

Skrebe Kriol e Kul!!

Es Kumentariu foi publikadu na A SEMANA:


"Es k-cumentariu dminha foi publocode e apagode log dpois na FORCV que pa mi e ca um lugar seriu onde ta respeitod deontologia jurnalistica. E um lugar pa ta promove baixaria. Es ta promove sujeira na cumentarius qui e ca mais nada di que injuria e ofensa a pesoas di bem: ****4/21/2010 9:50:41 AM #*** Afinal Montrond tinha razão.***Pexe ta morrè pa se bocka: nhoss oià Alberto, que çinà kom EDITOR da FORCV, pa reagi a k-cumentariu di Montrond, pa el k-cumetè un auto-çuisidiu. El dmonstrà publikament c’ma el e ignorant e mal edukade qui ka sabè stod à frent di un projet di es tip. El ka gonzigui atacà mensagem di k-cumentariu di Montrond e enton el dzuri e el razolvè na dizankà e atacà mensageru ma es ataquis psual boshe. N ka krè dfendè Montrond, ma N ten qui dzè ma el e un bon quadru, comptent que ten stod ta publicà bons traboi na dfeza e valorizasão dnos lingua ma nos cultura. N ka ta konkordà ma Editor di FORCV que falà ma traboi de Montrond e sò lixe. Mà es kmentariu di Alberto agòra e un autentike lixe. E un vomite. El btà fòra alguns di kes sujidad ki el tem pa dente. Inda el devè tem mas. Alberto, aproveita bo btà mas koza pa fora. E asim qui leitors ta fikà ta sabè qui tip di psoa bo e. Bo ta koba fedi moda ta dzide na Praia e bo ta rabashà algen di es manera li di bòrla? Que pena! Que baixeza de espirite. Es e um demonstração de baixeza. Mos bo e boxe di vèra. Nunka N tava pensà c’ma bo era kapas di falà asim di un ex-kulunista di FORCV qui até ganhà title di CV MAN OF THE YEAR 2009 asim di es manera. Pa terminà N ta perguntà Alberto ondè qui el conshè Montrond kom pesoa? Alberto txigà de konvivè di perte ma Montrond? Ondé? Parse-m ma Alberto tem stode frustrad ma algum kòza e el bem rasfrià se raiva na Montrond. Asin nau. Bo ma Montrond buses nè di kolèga. Ba bzià bo pè d’erva pa bo brinka ma el. Montrond nau. Deshal sosegode na se lugar ta gozà se fèria grasioza. Un consei: ba misa dia dming bo ba confesà bo culpa ma bo pecode.***Viva MONTROND"

Wednesday, April 21, 2010

Thursday, April 15, 2010

Sidónio Monteiro chega nesta sexta-feira aos EUA

O ministro das Comunidades Emigradas inicia esta sexta-feira, 16, uma visita de trabalho aos Estados Unidos para participar do Fórum Associativo organizado pelo Consulado Geral de Cabo Verde em Boston, e manter encontros com a comunidade cabo-verdiana.

Tuesday, April 13, 2010

STADU TA DEFENDE TUDU VARIANTI


Alguns Kabuverdianu ta fla ma es ka kre pa ofisializadu lingua kabuverdianu pabia es ka kre papia varianti di Santiagu. Entritantu, dirijentis tudu partidu ku asentu parlamentar dja deklara publikamenti ma es ta defende tudu varianti di lingua kabuverdianu.

Thursday, April 8, 2010

Ka Ten Gérra Entri C & K!


Pa Agnelo A. Montrond, USA


En ves di opta pa anonimatu, pa sirbi di izénplu, N disidi na reaji publikamenti, ku frontalidadi y ku nha kara, a puema di Sr. Morgadinho, «GUERRA SEM TREGUA ENTRE DÔS LETRA "C" & "K"» publikadu na LIBERAL, dia 2 di Abril, y ki inda pode konsultadu na
http://liberal.sapo.cv/noticia.asp?idEdicao=64&id=28065&idSeccao=527&Action=noticia


Algumas Contradições na escrita do Sr. Morgadinho


Jà – este acento grave contradiz mesmo a escrita em português da palavra já. Nunca vi alguem a escrever isso em Crioulo a não ser este escriba de serviço. Encarecidamente lhe rogo a devida explicação.

Tuesday, March 30, 2010

Lingua Kabuverdianu: Nos Rikéza y Valor!


Pa Agnelo A. Montrond, USA


“Mon Pays est une musique”, palavras di ilustri puéta revulusionáriu, skritor, krítiku literáriu, kronista y difensor di nos lingua matérnu Mário Fonseca (1939 – 2009). Es puéta ten razaun. Kabuverdi e múzika y serenata na nos arkipélagu di morabéza ki ta atraí mundu interu y oji dja el ka e más kes “... ilhas perdidas no meio do mar, esquecidas num canto do Mundo ... que as ondas embalam, maltratam, abraçam ...”.

Thursday, March 25, 2010

ALFABETU KABUVERDIANU


Pa Marsianu Nha Ida Padri Nukulau Ferera


Ale li un rezumu di regras di alfabetu kabuverdianu ofisial: Studus di fonetika di nos lingua mostra ma, bazikamenti, tudu son ki ten na nos lingua, ten tanbe na lingua purtuges, exseptu:

son [dʒ] ki ta reprezentadu pa digrafu DJ/dj – ezenplu: El djobe-m so ku rabu di odju;

son [ŋ] (= son aprosimadu) ki ta reprezentadu pa Ñ/ñ – ezenplu: El xatia ku mi, el ñuli-m, el ba se kaminhu; son [tʃ] ki ta reprezentadu pa digrafu TX/tx – ezenplu:

Txuba txobe bedju!

Otu diferensa baziku entri alfabetu kabuverdianu i alfabetu purtuges, e ki nos alfabetu ta sigi rekomendason di Asosiason
Fonetiku Internasional – un organizason ki ta djunta sientistas di lingua di mundu interu. Es rekomendason e pa liberta nos
desendentis di dikora ortografia pa-sisi, di pasa mal dibaldi trokadu erus ortografiku.

Sunday, March 21, 2010

O Meu Testemunho: A Demissão versus Distinção

Dr. Manuel Veiga - Ex-Ministro Da Cultura De Cabo Verde

Por Dr. Manuel Veiga

Com a recente remodelação governamental, pessoas de vários quadrantes se têm interrogado sobre a real motivação da minha demissão.

Num aspecto, quase todos estão de acordo: a demissão é mais uma distinção do que uma punição. Com efeito, para uns, o Governo não é o único lugar onde Manuel Veiga pode dar o que de melhor tem e sabe. Por isso, a sua saída poderá significar um novo desafio. Para outros, o Governo é um lugar transitório e é sempre salutar a passagem do testemunho, o que é bom para a democracia , mas também para incentivar novas ideias, novas dinâmicas e novas pragmáticas; há os que entendem que o menos bom nessa demissão é o timing escolhido, na medida em que tendo acontecido no seguimento do não reconhecimento , pela oposição parlamentar, do estatuto de oficialidade à língua caboverdiana, poderá isto significar uma derrota política para Manuel Veiga, já que ele tem sido um dos rostos mais visíveis, em Cabo Verde, em matéria da afirmação e valorização da língua caboverdiana (LCV); opiniões há, ainda, que acreditam que Manuel Veiga foi vítima de lobbies que temem ou que condenam a actual política governamental que vai no sentido da dignificação da LCV, a língua que mais e melhor corporiza, veicula e especifica a singularidade cultural e identitária do povo cabo verdiano.

Tuesday, March 16, 2010

Mendes Brothers Ta Lansa Porton Di Regrésu Pa Selebra 550 Aniversariu di Kabuverdi

BEVERLY HILLS – The award-winning musical group Mendes Brothers are in studios in Los Angeles completing two (2) new albums, entitled Porton de Regresso (The Gate of Return), in celebration of the 550th Anniversary of Cape Verde Islands. Porton de Regresso albums 1 and 2 pay tribute to Cape Verde’s founding city, Ribera Grande de Santiago (Cidade Velha), a UNESCO World Heritage Site.

Sunday, March 14, 2010

Obama seeks to overhaul ‘No Child Left Behind’

Plan would dismantle annual school benchmarks championed by Bush



President Barack Obama is promising parents and their kids that with his administration's help they will have better teachers in improved schools so U.S. students can make up for academic ground lost against youngsters in other countries.