Irmon Kabuverdianus, Nu Uza Y Divulga Alfabétu Kabuverdianu Ofísial(AK, ex-ALUPEC)

Saturday, August 30, 2008

Konparason Di Konbérsu Entri Karkutisan Y Konbérsu-Sabi!

Agnelo A. Montrond

Stória, stória, fartura di séu, amen!

Éra un bes tinha dôs rapasis ki só es kontraba ku kunpanheru, es ten ki pegaba na konbérsu …

Un bélu dia, Karkutisan ba toma kafé na Kafé Armonia-Dósi-Enkontru, y el kontra la ku Konbérsu-Sabi ta toma se kafé. Na maré ki Karkutisan kumesa ta ndoxa se kafé, el kunprimenta Konbérsu-Sabi di maus modi, y el tra-l na konbérsu. Ses konbérsu ba ta panha ténpra manenti-manenti. Tudu gentis ki staba la, alguns pa interesi y kuriozidadi pa kel konbérsu, y otus só pa gana di da fé, sigi kel konbérsu di pértu y ku atenson. Konbérsu fika ta puxa konbérsu y kuzas ba ta kenta, ta kenta ti ki fumu fika ta baza y lumi staba kuazi ta pega. Bóka di Karkutisan fika tãu kenti y margós ki se konbérsu fika ta sai en braza y tudu margosadu. kel li gó N tinha ki kontaba-nhos. Má nhos ta bai tra nhos konkluzon y moral di es stória nhosmé. Kel konbérsu foi si:

Karkutisan: Bu stratéjia é ser autor anónimu di kumentárius na jornal pamodi bu ka ómi. Y bu manha é bisti di mudjer y muda vós pa papia konbérsu di ómi.

Konbérsu-sabi: Nau, bu debe sa ta kunfundi-m ku otu algen. Mi, N ten orgulhu di identifika nha kabésa y da kara ku nha fotografia y asumi kuza ki N ta fla. Mi, N ta pensa y skrebi só kuzas puzitivu. Nha fatu y más ropas ki N ta bisti é nha integridadi, nha onestidadi, y nha postura na sosiedadi.

Karkutisan: Ben ku konbérsu sabi, ku vós doxi sima sukri prétu. Nhu artikula nhu ben. N ta funda-bu mon já, kutubenben.

Konbérsu-sabi: Nu kalma! Ka meste gérra. Briga ku konbérsu ka ta rizolve nada. É só dizamizadi ki bu ta kria. Lenbra ma ten palavra ki ta firi más di ki própi punhal. Y ten otus ki é moda un flôr. Mi é favor a pás entri nos y kóntra tudu tipu di gérra.

Karkutisan: Ka bu ben tenta ngana-m ku bu konbérsu sabi. Só dja-m avisa-u. Nén pa ka tenta. Bo é só na puxa-puxa. Midjór bu susega, pa N ka dizinburra na bo, bruxa. Katxupa di rei é ka pa tudu stangu xuxu di inveja.

Konbérsu-sabi: N ta akredita ma ku konbérsu y boa vontadi tudu kuza ta rezolvi. Krispason dja ka sta na móda más. Pulítika ta fazedu é ku pedagojia y nãu sima ki Mané kre dizanka na inosenti ki ka debe nada. Nha katxupa é suor di nha trabadju y é nha méritu. Má é di nos tudu. N ta kume nha katxupa y N ta da tudu algen bokadu.

Karkutisan: Odja kenha ki sta papia di krispason. Obi diabu ta papia di bujon. Má mi gó bu ka ta nbrudja-m nau. Kel é bu trabadju. N ka bu kuléga, dengenhudu. Ba djobe bu pé d’érba ki bu ta brinka ku el, stangudu. Kredu-in-krus bóka fédi. Bá indjon, felpudu! Ku mi ka podedu.

Konbérsu-sabi: Nos tudu djuntadu inda é poku na es taréfa di dizenvolve Kabu Verdi. Dizenvolviméntu é ku trabadju y óbra. É ka ku konbérsu fédi, koba nos kunpanheru, y rabaxa nos opozitoris pulítiku, ki ta lutadu kóntra pobréza y atxadu suluson pa nos prublémas. Unidadi na diferénsa y luta pa nos kauza kumun ki nu meste pa transforma Kabu Verdi na un país undi ki tudu kabuverdianu ta vivi un vida di kualidadi y na dignidadi.

Karkutisan: Kualidadi y dignidadi? Bu sta na xuxadera! Midjór bu toma juis pa juis ka toma-bu. Mi bu ka ta ngana-m, dexa-m ba ta fla-bu. Dja-m bebe agu di tudu kulidadi: dósi, móli, salobradu, salgadu, di sistérna, di fonti, di txafaris, di moringu, di póti, di jilera, di garrafa, di kópu, agu sagradu di ká Nho padri, enfin ti H2O dja-m bebe. Dja bu obi? Mi é ka duspi deta nãu. Y dja-m pode ku nha konbérsu. Aian! Dja-m fla-bu y N ta torna fla-bu ma bo é só na puxa-puxa. Si bu ka obi N ta ripiti-bu ma é midjór bu susega, pa N ka dizinburra na bo, dibérbunkadu.

Konbérsu-sabi: Experiensia ta rima ku konpitensia, má é ka ta rima ku sarbaxaria. Pensa puzitivu, pa dianti ki é kaminhu. Lenbra ma kaminhu londji ta andadu di béspa, y é ka na béspa di ba pa sérra ki ta kriadu katxor. Atenson! N ka kre fla ma bo é katxor. N sta só na konparason di konbérsu.

Karkutisan: Obi li mos: koraji di nha vérsu skerderu na es gérra virtual, ganha fama na Paiol y na Txadinha! Kel santu ki ta garda-bu ki ta garda-m tanbe, prega-sainha! N ka ten médu di xuxu ki fare di diabu patakeru irmon di pixinginha!

Konbérsu-sabi: Dja-m obi. Ma é na pás ki nu debe luta pa midjora nos térra.

Karkutisan: Idukason ben la di koleju y koleju ben la di Lisboa. Bu mai ka d’el, bu pai ka d’el y bo na el é te tolera na Ganboa. Diplóma bodóna ka ta kunpradu na lója, nén é ka ta tradu atoa. É só ku próva dimonstradu di kapasidadi ki el ta konsigidu ku méritu na proa.

Konbérsu-sabi: Aian, é sima bu fla. Pelu ménus un kuza dretu dja bu fla.

Karkutisan: Bo é falsu, bá-tinbóra. Bu tenta bandona-m y bu bandona bu própi kabésa na mau óra. É sima fatisaria ki bira kóntra fatisera na krus di zéru-óra.

Konbérsu-sabi: Sin!

Karkutisan: Es bu jeitu ta koba só fedi é ka matxu, nén é ka fémia. Só e pode sér matxa-fémia. Bu koraji é sukundi trás di txikêru pa manda rekadu y papia ku vós di lébri fémia.

Konbérsu-sabi: Kel é ka nha stilu. Dja-m fla-bu ma bu debe sa ta kunfundi-m ku otu algen.

Karkutisan: Bu ka nha nétu, nén bu ka nétu nha batatera. Fidju dôs pá, sén jerason, sén era, nén bera, bu bokera é própi di fatisera.

Konbérsu-sabi: Nos tudu é irmon y fidju di Déus. Insultu é pekadu …

Karkutisan: Ami é kontra ALUPEC. Aian, mi é própi kontra. Má ka bu pergunta-m pamodi, pamodi N ka sabe pamodi. Basta ki mi é kontra. Mi gó! Fladu fla ma é un inpuzison; ma ta ben fika ta papiadu é só Kriolu di Praia; ma alfabétu sa ta ben mudadu; enfin un monti di trapadjada y kalapitxa ki otu nén N ka sa ta lenbra. Si N prende ALUPEC ki N kréka. Nén matadu. Es podi ofisializa-l y tudu, má mi …

Ta kuntinua brevimenti.

Sapatinha rubera riba, sapatinha rubera baxu, ken ki sabe más konta midjór!

Agnelo A. Montrond

6 comments:

marciano moreira said...

Tumara ki salbaxi prende es lison di mural pa el ka koba algen mas. Pa salbaxi, ten tribunal. Ifetivamenti, sima Henry David Thoreau (1817-1862) fla: Any nobleness begins at once to refine a man's features, any meanness or sensuality to imbrute them.

Anonymous said...

Da lel bem dadu bu mmostra kel patifi di meia tijela na undi ki konhesimentu taka karsa, ora kes ta bem kritika kes mas koitadu es tem ki ta passa primero pa kes mas forti, mas es tem medu. Leoneli Kanef fla: "os que se mostram fortes contra os fracos sao geralmente fracos contra os fortes."

Anonymous said...

Dalel bem dadu bu mostra patifi di meia tijela na undi ki konhesimentu ta taka kalsa. Antis de es bem kritika kes mas frakus y inosentis es tem ki pasa primeru pa kes mas fortis. Sima LEONI KANEF fla:"Os que dao para fortes contra os mais fracos sao geralmente fracos contra os mais fortes"

David said...

Dalel bem dadu bu mostra patifi di meia tijela na undi ki konhesimentu ta taka kalsa. Antis de es bem kritika kes mas frakus y inosentis es tem ki pasa primeru pa kes mas fortis. Sima LEONI KANEF fla:"Os que dao para fortes contra os mais fracos sao geralmente fracos contra os mais fortes"

David said...

Dalel bem dadu bu mostra patifi di meia tijela na undi ki konhesimentu ta taka kalsa. Antis de es bem kritika kes mas frakus y inosentis es tem ki pasa primeru pa kes mas fortis. Sima LEONI KANEF fla:"Os que dao para fortes contra os mais fracos sao geralmente fracos contra os mais fortes"

Anonymous said...

nha comentario nes storia de professor montrond e pan flal,ma be mos bo e bom que bali,bu dal bem dado, na undi que ta due,parcem na proximo bes quel ta critica algem sem um prova concreto el ta pensa dos bes antes de el fazel,nos e bom que bale,bem tenta brinca mos, bu chora suma menino,um aplauso pa professor montrond ,que sta tenta traze positivo pa comunidade,nao como alguns analfabetos de pe de pedra ta bem tenta ezibi sem condicoes.