Irmon Kabuverdianus, Nu Uza Y Divulga Alfabétu Kabuverdianu Ofísial(AK, ex-ALUPEC)

Monday, August 25, 2008

SIGI TRADISON – FALSIDADIS (II)

Marciano Ramos Moreira


Alguns pesoa ta fla ma es ta rijeita ALUPEC pabia ALUPEC ka ta sigi tradison. Na artigu intituladu SIGI TRADISON – FALSIDADIS (I) (ki sai lisin http://alupeckatentadju.blogspot.com/2008/08/sigi-tradison-falsidadis-i.html) N prumete ma atraves di alguns artigu N ta ben dimonstra falsidadis rilasionadu ku es argumentu.

Na SIGI TRADISON – FALSIDADIS (I) N dimonstra ma un di kes lider di argumentu riferidu na 1º paragrafu (Zizim Figuera) ka ta sigi nen se propi kabesa ki fari tradison. Modi N dimonstra? Atraves di konparason di ortografias di kes 2 primeru paragrafu di un mesmu kronika ki Zizim publika 2 bes – rispetivamenti na 28Janeru2007 ku titulu ALTAR D’SÈT (7) DIA i na 20 di Julhu di 2008 ku titulu ALTAR D’SÊTE (7) DIA (konfiri, rispetivamenti, lisin http://liberal.sapo.cv/index.asp?idEdicao=50&id=11680&idSeccao=533&Action=noticia i lisin http://liberal.sapo.cv/noticia.asp?idEdicao=64&id=19583&idSeccao=527&Action=noticia). I kuze ki N konstata des konparason? Ma Zizim skrebe serka di 100 palavra banda 28Janeru2007 i dipos, banda 20Julhu2008, el diskubri ma 30 i tal di kes palavra staba ku ortografia mariadu!

Prublema e ki na nha tenpu (anus 60) ditadu tenba serka di 4 paragrafu. Pur isu, N ta pidi leitoris pasiensia pa N ben konpara inda 3º i 4º paragrafu di kel kronika.

Na verson publikadu dia 20 di Julhudi 2008, Zizim transforma 3º paragrafu di verson publikadu dia 28Janeru2007 na 3º i 4º paragrafu. Pur isu, N sa ta ben konpara ortografia di 3º paragrafu di 28 di Janeru di 2007 ku ortografia di 3º i 4º paragrafu di 20 di Julhudi 2008 (na kada izenplu, primeru palavra e di testu di 28 di Janeru di 2007 i sigundu palavra e di testu di 20 di Julhu di 2008):
Pàna/Pâna;
q’tàva/q’tava;
bord/bôrde;
d’paqét/d’paquête;
qél/qel; trabòi/trabôie;
q’cés/q’sés;
dos/dôs;
grog/grogue;
bùtch/bûtche;
Dspos/Despôs;
cé/sé;
cumpanhòd/cumpanhôde;
q’un/q’um;
cés/sés;
cumpàd/cumpâde;
Làlàk/Lalâke;
Dòze/Dôze;
amig/amigue;
Capote/Capôte;
cert/cêrte;
d’tud/d’tude;
Quàz/Quâz;
ta antrà/t’entrà;
Caèla/Caêla;
prèta/preta;
dsaforàda/deasforada (sic);
un/um;
blèza/belêza;
d’amjer/d’amdjêr;
amig/amiga;
perguntàl/perguntal;
mà/Ma;
fcà/fecà;
mùqe/mûque;
so/só;
pa qés/p’aqes;
moç/môçe;
q’òi/q’ôie;
qond/qônde;
naqél/naqel;
d’smént/d’semênte;
d’cé/d’sé;
qél/q’él;
oià/ôià;
cumçà/cumeçà;
po/pô;
tchor/tchôre;
daqés/daqes;
carpidera/carpidêra.

Ave Maria!!! Banda 20 di Janeru di 2007 Zizim skrebe serka di 150 palavra i 18 mes mas tardi ta da-l na kabesa ma ortografia di serka di 50 des palavras sta eradu!

Si N djunta konparason di 1º i 2º paragrafu ki N faze na 1º artigu ku es konparason di oji, nton N ta konklui: nun ditadu di 4 paragrafu ku serka di 250 palavra, Zizim diskubri di el pa el ma el da nada mas nada menus di ki serka di 80 i tal eru!

Imajina na nha tenpu un alunu ku 80 i tal eru nun ditadu!!! Si Zizim (ki e di jerason di nha pai) baba skola la na nha tera natal (Bersu di Kabuverdianidadi), nos enton keridu prufesor Augusto Barros, omi rigorozu, ta xobraba-el po ki el ta baba kaza djendjedu, kosta dibrun-dibrun! Alias, antis di Zizim saiba di sala di aula, dipos di soti, prufesor al poba-el di duedju riba kaskadju di Portu ku oredja buru!

Entritantu, es Zizim kre stabelese mudelu di ortografia pa bus bisnetu ben dikora...

N ta kontinua!

Marsianu nha Ida padri Nikulau Ferera

No comments: